Libros - Swami Lakshmanjoo
La esencia de la Realidad Suprema
El Paramarthasara de Abhinavagupta


Swami Lakshmanjoo fue un filósofo y santo autorrealizado. Fue el último exponente de la tradición monista que ahora se conoce como shaivismo de Cachemira. Dedicó su vida a elevar a sus discípulos iluminando para ellos intelectual y prácticamente el camino que lleva a la autorrealización. Patañjali, el autor de los Yoga Sūtras, fue quien compuso originalmente el Paramārthasāra, «La esencia de la Realidad suprema».
Abhinavagupta, el exponente más venerado del shaivismo de Cachemira, revisitó y expandió este texto para revelar los puntos principales de esta profunda filosofía.
En este libro, Swami Lakshmanjoo traduce y revela la obra de Abhinavagupta con una comprensión clara y profunda.
«Cuando la luz fría de la luna se refleja en el agua en movimiento, uno puede ver que la luna se está moviendo, y cuando el reflejo de la luna se ve en agua quieta, la luna parece que no se mueve. Pero, en realidad, ni se mueve ni no se mueve. De la misma manera, cuando el Señor Śiva toma la formación del cuerpo, cuando el Señor Śiva toma la formación de los órganos, cuando el Señor Śiva toma la formación de los mundos, se vuelve como el cuerpo, se vuelve como los órganos, se vuelve como los mundos. Él ha tomado la formación de todo. Esta es la realidad del Señor Śiva.»
El traductor, Federico Oliveri, vive en Argentina. Desde 1993 practica y estudia en el linaje de Swami Muktananda Paramahamsa. Es traductor y editor de textos espirituales, y el fundador de Ediciones Maha Yoga. Su trabajo cuenta con el apoyo institucional de la Embajada de la India en Argentina. / Más info
Detalles del libro:
- Título: LA ESENCIA DE LA REALIDAD SUPREMA
- Subtítulo: El Paramārthasāra de Abhinavagupta
- Revelado por: Swami Lakshmanjoo
- Edición original de: John Hughes
- Traducción de: Federico Oliveri
- Editorial (1ª Ed.): Lakshmanjoo Academy
- Editorial (Nueva Ed.): Ediciones Maha Yoga
- Año de edición: 2024 / Nº de páginas: 182
- Encuadernación: Rústica
- Formato: 15 x 21
- ISBN: 978-9874519191

- Disponible también: Versión Kindle
- Nueva edición en: Advaitavydia
o en: Ediciones Maha Yoga
Prefacio
Está establecido con claridad que el autor original del Paramārthasāra fue Adisesa, quien Swamiji Lakshmanjoo afirma que no es otro que el ilustre muni Patañjali, autor de los Yoga Sūtras. El Paramārthasāra es considerado un texto vaisnava y consta de ochenta y cinco estrofas; Abhinavagupta expandió el original de Patañjali cambiando el texto en varios lugares e incluyendo veinte estrofas adicionales. Como dice Swamiji, «Abhinavagupta le dio al Paramārthasāra un baño de shaivismo». En su recensión del Paramārthasāra, Abhinavagupta resume las enseñanzas centrales de las obras más formidables del shaivismo de Cachemira, como el voluminoso Tantrāloka y la Isvarapratyabhijñā de Utpaladeva.
En la primavera de 1990, Swami Lakshmanjoo tradujo el Paramārthasāra (1) («La esencia de la Realidad Suprema») de Abhinavagupta. El Paramārthasāra fue uno de los últimos textos que reveló antes de dejar su cuerpo; los otros fueron la Bhagavad Gītā y el Stavacintāmani. El Paramārthasāra y la Bhagavad Gītā son las dos únicas series de conferencias de Swamiji que hemos grabado en video. Durante su traducción del sexto capítulo de la Bhagavad Gītā, Swamiji dio a entender que, en 1989, había experimentado una profunda y consumada transformación espiritual en la que realizó el estado supremo de la Conciencia universal de Dios. Enfáticamente declaró: «¡Soy Parabhairava!» (2). La explicación de Swamiji de la Bhagavad Gītā, el Paramārthasāra y el Stavacintāmani están claramente infundidos con el néctar de su dichosa realización.
Esta es la segunda edición de la traducción de Swami Lakshmanjoo del Paramārthasāra con el comentario de Yogarāja. Aunque la primera edición, publicada en 2010, también se basó en las grabaciones originales de 1990, la presente edición se ha ampliado con notas al pie adicionales, un apéndice, bibliografía e índice. La calidad de las grabaciones originales en DVD también ha sido mejorada y se han incluido subtítulos.
Mi primera introducción al texto del Paramārthasāra fue en 1972 cuando estudiaba para mi doctorado en Estudios Religiosos en la Universidad McMasters, en Hamilton, Ontario. Mi profesor, J. G. Arapura, estaba entusiasmado con el hecho de que yo hubiera conocido a Swami Lakshmanjoo en 1969 y que esa reunión, aunque breve, había despertado en mí el deseo de estudiar la relativamente desconocida filosofía del shaivismo de Cachemira.
Siempre había querido estudiar con un verdadero yogī, una persona que viviera su tradición espiritual, en vez de ir a una universidad y estudiar en la aridez de un aula. Como Swami Lakshmanjoo ya tenía una reputación internacional como erudito, santo y yogī avanzado en la disciplina del shaivismo de Cachemira, era muy respetado en la comunidad académica, algo fuera de lo común en el caso de los yogīs de la India. Entonces, recibí fondos de la universidad y su permiso para viajar a Cachemira y estudiar a los pies de este gran maestro.
Junto con mi esposa, Denise, y mi hija de dos años, Shanna, llegamos al ashram de Swami Lakshmanjoo en el invierno de 1971-72. Mi primer encuentro formal con Swamiji fue el mayor punto de inflexión en toda mi vida. Swamiji me saludó afectuosamente y de inmediato sacó de su bolsillo una foto de mi familia que yo había enviado previamente. Con calidez y afecto, me dijo: «Te he estado esperando». Esto fue una experiencia profunda para mí y le dije: «Sé que eres Dios, y estoy aquí para estudiar contigo y estar contigo».
Swamiji aceptó enseñarme shaivismo de Cachemira y ese fue el comienzo de una maravillosa aventura para mí y mi familia. Desde el principio, comencé a grabar todas sus lecciones y pronto me indicó que estaba complacido con mi asimilación de sus enseñanzas. Después de algún tiempo, se hizo evidente que Swamiji estaba preocupado por el futuro de su tradición. Sentía que si sus enseñanzas no se conservaban de manera adecuada, se perderían una vez que él dejara este mundo. Después de todo, él fue el último exponente vivo de la «Tradición oral del shaivismo de Cachemira».
Un día, Swamiji me preguntó si yo estaría interesado en continuar estudiando y grabando sus traducciones de lo que él consideraba que eran los textos más importantes del shaivismo de Cachemira. Él estaba profundamente interesado en que este conocimiento se conservara y fuera puesto a disposición de la humanidad. Me sentí honrado de que este gran maestro y santo me considerara digno de una empresa tan importante, por lo que, en lugar de volver para terminar mi tesis, decidí permanecer en Cachemira junto con mi esposa y mi hija. Durante los siguientes quince años, Swamiji nos enseñó la esencia del shaivismo de Cachemira a través de sus traducciones y explicaciones de una selección de textos sagrados. Como resultado, acumulamos más de setecientas horas de grabaciones de las traducciones al inglés de Swamiji junto con muchas horas de sus conferencias en idioma cachemir.
Al principio, seguí trabajando en la recensión de Abhinavagupta del Paramārthasāra con la idea de que finalmente completaría mi tesis. Al centrarme en la grabación y el estudio de otros textos importantes con la enseñanza de Swamiji, encontré poco tiempo para este proyecto. Como resultado, mi tesis permaneció sin terminar e inactiva durante los últimos cuarenta y tres años. Aún así, casi medio siglo después, estoy agradecido a Lalita Dhar por su contribución a mi trabajo en este texto. En retrospectiva, me doy cuenta de que, cuando se estudia esta tradición, nunca se pierde el tiempo. De este modo, para dar mayor claridad a la presente publicación, me he basado en mi manuscrito original en las notas al pie y también he incluido una traducción literal de las ciento seis estrofas en el Apéndice B. Al completar su enseñanza del Paramārthasāra, Swamiji me entregó su propio manuscrito que contenía muchas de sus notas escritas a mano. Estas notas preciosas han sido incluidas como notas al pie en todo el texto.
A diferencia de otros tratados de shaivismo de Cachemira, el Paramārthasāra de Abhinavagupta no toma una dialéctica rigurosa o una argumentación lógica concisa. Más bien, es una pieza sencilla destinada principalmente a los principiantes, pero muy beneficiosa incluso para los más avanzados practicantes de trika. (3)
¡Jai Guru Dev!
John Hughes
15 de abril de 2015
- El texto que Swamiji utilizó fue el de Kashmir Series of Texts and Studies (KSTS) Vol. VII, The Paramārthasāra by Abhinavagupta, con comentarios de Yogarāja. Este libro tiene abundantes notas escritas a mano por Swamiji, que se han agregado como notas al pie en esta publicación. Lamentablemente, el video de la grabación del Stavacintāmani se perdió en un robo en Nepal. Afortunadamente, durante la revelación de Swamiji de este texto, Denise Hughes tomó abundantes notas.
- Para ver la explicación de Swamiji de Parabhairava, ver Paramārthasāra, estrofas 10 y11.
- «Trika» significa trinidad, grupo de tres. El shaivismo trika es la ciencia triple del hombre y su mundo. En la idea del trika hay tres energías: parā (suprema), parāparā (media) y aparā (baja). Estas tres energías principales representan las tres clases de actividades del mundo. Por lo tanto, el pensamiento del trika admite que todo el universo y toda acción, ya sea espiritual, física o mundana, existe en estas tres energías.